close
雖然還沒有完到最後,不過已經到了最後一個迷宮
就先來寫一下感想吧
PS版當初我只玩了一下,畢竟在PSP版相比真的有點不太人性化
這次進入遊戲最先注意到的是開頭動畫整個都換了
對我來說這個比起之前的吸引我太多了
音樂也很好聽,叫做Dream of Butterfly
Dream of Butterfly or is life a dream
Don't wanna wake up coz I'm happier here
あなたがいる それだけで良かった
ただ一つの 真実だったの
だけどそれは夢で
Swaying and dissolving like bubbles in the dark ocean
気付けば誰もいない
確かなものは何も
Reaching for the shimmering shape in vain
ここには無いと解った
Reaching for the shimmering shape in vain
ここには無いと解った
うつろうこの世界 何を信じて生きればいい?
悲しみ I can't believe in you.
溺れて but I cannnot forget you
叫びながら あなた見た I will dig up my faith
あの夜 and march on
あなたが I cannnot see ahead
いるから but I can't keep standinff still
私強くなれるんだと So I will close my eyes
信じた and march on
苦しみ can't lay the blameon you
畏れて but I can not for give you
泣きながら あなた呼んだ So drenched up in rain
あの日 I'll march on
あなたの I cannnot face the sun
せいだと but I cannot dream at night
気付いた自分の弱さ So under the moonlight
全てが I'll march on
一開始並不太能理解這個歌詞到底是什麼意思
不過隨著完到最後,知道一切事情到底是為什麼被引發出來之後
我終於了解這個歌詞意思
實際上真的寫的非常貼切這個遊戲的內容阿
原PS版開頭曾經有提過莊子的莊周夢蝶
以下by wiki
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也。【自喻適志與!】不知周也。俄然覺,則蘧蘧然周也。不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與?【周與胡蝶則必有分矣。】此之謂物化
其大意就是莊子一天做夢夢見自己變成了蝴蝶,夢醒之後發現自己還是莊子,於是他不知道自己到底是夢到莊子的蝴蝶呢,還是夢到蝴蝶的莊子。在這裏,莊子提出一個哲學問題——人如何認識真實。如果夢足夠真實,人沒有任何能力知道自己是在做夢。
psp版歌詞一開始的英文基本上也是同樣的意義
玩過遊戲的人應該最後都能了解莊子這段話和遊戲的關聯吧
特別是對於マキ這個角色。
全站熱搜
留言列表